اخطار‌های زیر رخ داد:
Warning [2] count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable - Line: 865 - File: showthread.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/showthread.php 865 errorHandler->error




 


امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

خداوکیلی هر کی ترجمه کنه یک شارژ2هزاری براش میگیرم مشهدی غلیییییظ

#1
 
یَـره چی دوره ی خیطـّـی رِفته. آدم یـَـک چیزائی رِ می بینه که کـُـپ مُـکـُـنه و مِـگـُـرخه !. بی اِشـکـِـل مُـگـُم جون دِداش. جونـُم بِـرِ بـِـرارِ گـُلـُم بگه که چندوقت پیشا ایـ « نادر لـِـجن » آمد درِ خـِـنَـمُـن و گفت: « وَخِـز بـِـرِم یَـک چرخی بـِـزِنـِم ». گفتـُم: « جونِ دِداش موتورُمِ دِدُم تـُـقار کنن و ویسیله میسیله نـِـدِرُم ». گفت: « بِـکـَّن یـره با موتورِ مو مِـرِم ». جونـُـم بِـرات بگه که موتورشِ دو تـِـرکه کـِـردِم و زِدم بیرون . خدا ویکیلی موتورِ سالاری دِره، با ایـ که دو سه بارم چپ کـِـرده امّـا هـِـنوزم خیلی سالارِ، مو که خیلی طالبِـشُـم. رو موتور که بودِم گفتـُم: « داش نادر ایـ که خیلی سـتـمِ که ما دِرِم همش چرخ مِزِنـِم تو ایـ سرماها تو شهر ». گـفت: « خـُب چه کار کنِـم بِـرار ؟ »، گــفتـُم: « بِـرِم تِـقی آباد یـَـک ساندویچِ خوراکِ چار پنج نونِ بـِـزِنـِـم به بـِـدن، تو ایـ سرما خیلی حال مـِـده ». آمدِم سمت ساندویچی و همی که خواستـِـم بـِـرِم تو اغذیه دیدُم ایـ داش نادرِ ما خیلی خـِـفـَن گـُـرخیده !، با خودُم گـُـفتُم حتماً ماشینِ گشتِ ! دیده که ایجوری وا دِده، دیدُم نـِـه یـَـره افقِ دیدِش ! خیلی خـِـفن تر از ایـ حرفایِ ، بی اشکـِـل سرشِ گیریفته بالا و خیره ی خیره ی. گفتُـم: « چِـته نادر لـِـجَن؟ جِن مِن دیدی؟ »، گفت: « اونجِره نـِـگا ». گفتُم: « کـُـجِـره؟ »، گفت: « سینـِـما رِ مُـگـُم دِگه یره ، پـِـرده ی سینـِـما رِ نـِـگا ». جونـُم بِرِ دِداشِ گـُلُـم بگه که مویَم یَـک نـِـظر زدُم به پـِـرده ی سینـِـما و گـُـرخیدُم در حدِّ بـُندِس لیگا !، دیدُم تیصویرِ یـَـک دختر ـ پسرِ مامان و نازِ رِ اِنداختن رو پـِـرده که بن بستِ قـِـشِـنگیین. خدا ویکیلی از عسکای تو پیکان جـِـوانانِ داش ممَّدِمایَم قِـشِـنگتر بودن. تو همی فـِـضای عاشقانه بودُم که نادر لِـجَــن گفت: « پایه ای بـِـرِم ایـ فیلمَ رِ بیبینـِـم؟ ». گفتُم: « کـِـنده بِـشی یره، ما رِ چی به تییاتر و سینـِما ؟، اُف دِره یره بِرِ ما ایـ کارا ». گفت: « یره نـِمیبینی چی بازیگرای سالاری دِره ؟، بیا به جای ایـ ساندویچِ خوراکـِـما بـِـرِم ایـ فیلمَ رِ بیبینـِـم ». خلاصه دِداشِ گـُـلـُم که شما بـِـشی ایـ داش نادرِ ما مخِ ما رِ زَد و رفتـِـم ایـ فیلمَ رِ دیدِم، فیلمِ سه ایـ بود خدا ویکیلی، هم ما که اصلاً طالبش نـِـشـُدِم، چه مـِـدِنـُم حــتماً فـِـلسـِـفی بوده و ما نـِـفـَهمیدِم !. از سینـِـما که آمدِم بیرون مو بِــرِ خودُم مِـچِـرخیدُم تا داش نادر ما با همو موتورِ سالارِش بییه تا بـِـرِم. تو همی اَتمُسفرِ ! خـِـراب بودُم که یـَـکهو دیدُم یـَـک یارویی دِره مِگه: «  دِداش فیلم میلم و اینا اگه مِـخی هستا ، ازو فیلمای خـِـفـَنَم دِرُما !!! ». گفتـُـم: « مو که حالیم نـِـمِره، ایـ فیلمَ رِ که رو پرده ی سینـِـما رِ هم دِری؟ ». گفت: « ها که دِرُم خوراکـُـمِ ایـ فیلما ». گفتـُـم: « چندِ بـِـرار ؟ ». گفت: « قابل نـِدِره فلان تومَنِ ». ما رِ مـِـگی کـُـپ کـِـردِم اساسی، بخشِ حیساب کتابِ مغزِ خـُـردو ما رِ به کار اِنداختـُم دیدُم قیمت ایـ فیلمِ یـَـک پنجمِ بیلیطِ سینــِما ی !. اِزَش فیلمَ رِ گیریفتُم و داش نادرمایَم آمد، سوار شدم و تو راه بِرِش قیضیَه رِ گفتـُـم، داش نادرِمایم کلـّـی باز گـُـرخید. جونـُـم بِـرِت بگه که گازِشِ گـِـرفتـِـم و همه ی چراغ خـِـطرارم طیبیعی رد کـِـردِم و آمدِم خـِـنـه ی ما و نــشِـستــِم دوباره به دیدن همو فیلمِ، تازه دِداش چای و قلیونم رِدیف کـِـردِم و با رکابی و شـلوار خـُمره هاما نشِـستـِم به فیلم دیدن، تازه هرجاش رَم که حال مِـکِـردِم هـی نگه مِداشتِم و حالِش رِ مِـبُردِم اِساسی. نِـمِدِنُم مردم بِـرِ چی هی مِرَن تو صف سینِـما وامِـستَن تا بِـرَن یـَـک فیلم رِ بیبینن، ازو یارو فیلم فروشِ اگه بِـخِـرَن که سالارتره جونِ دِداش، داش نادرمایم تو کف همی سؤالِ خـِـرابِ ما مانده، چی بـُـگـُـم شاید ایـ کارَم فـِـلـسِــفی ی و ما نـِـمِـفهمِـم بازَم. یاد ایـ شعرِ آق رضاما افتادُم که مـِـگه:
تو سرِ تو معنی ی بد نِـمِده خیلی چیزا
به سِــواد تو یره قد نِـمِده خیلی چیزا.
اگه تونستین ترجمه کنین
فقط یک مشهدی اصیل میتونه ترجمه کنه
بهتر از پاکی بی احساسه 
عشق یه فاحشه بعد بکارت
تاریکی بهتر از نوره وقتی خورشید 
قاتل محض ستاره اس
پاسخ
 سپاس شده توسط ✓SHINE AGAIN✓ ، زردآلو ، α∂ ρяιηcєѕѕ∂ ، king lord ، ИĪИĴΛ ИĪƓĤƬ☛ ، ئشفهد ، صوصن ، کوچول خان ، armina74 ، √ ΙΔΙΞΗ SΤΙF √
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

پیام‌های داخل این موضوع
خداوکیلی هر کی ترجمه کنه یک شارژ2هزاری براش میگیرم مشهدی غلیییییظ - حصین / ابلیس - 10-02-2015، 17:44

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Wink کی میتونه متن زیر رو ترجمه کنه؟!؟؟ هر کی بتونه ینی مخ انجمنه.!
  ترجمه معروف ترین ترانه فارسی به 9 زبان زنده دنیا!!
  ترجمه حرف های آقایان طنز
  مطالب طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
  کلی فحش باکلاس انگلیسی + ترجمه ( طنز )
Lightbulb تست هوش ترجمه شده(البته بیش تر از اطلاعاته و حدسیاته)
  شارژ 2 هزاری برا متن ترجمه سری2
  مطالب طنز انگلیسی با ترجمه
  ترجمه معروف ترین ترانه فارسی به 9 زبان زنده دنیا!!
  آرمین 2afmورژن مشهدی!!

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان