eyes closed
I, I know where to lay
میدونم کجا دراز بکشم
I know what to say
می دونم که باید چی بگم
It's all the same
مثل همیشه ست (همه شون مثل همه)
And I, I know how to play
و میدونم چطور بازی کنم
I know this game
من این بازی رو میشناسم
It's all the same
مثل همیشه ست
شروع کورس
Now if I keep my eyes closed, he looks just like you
الان اگه چشم هام رو بسته نگه دارم، اون شبیه تو به نظر میرسه
But he'll never stay, they never do
اما اون هیچ وقت نمی مونه، اونا هیچ وقت نمی مونن
Now if I keep my eyes closed, he feels just like you
الان اگه چشم هام رو بسته نگه دارم، او همون حس تو رو داره
But you've been replaced
اما تو جایگزین شده ای
I'm face to face with someone new
و من با یه شخص جدیدی رو به رو هستم
(بعد از اینکه رابطه قبلی ش به هم خورده، الان با یکی دیگه ای رابطه ی
جدیدی رو شروع کرده و همونطور که گفت این بازی رو خوب بلده و فکر
میکنه همه این رابطه ها مثل هم هستن و میگه اگه چشم هاش رو روی بعضی
چیزها ببنده، میتونه این رابطه جدید رو جایگزین رابطه قبلی ش بکنه ولی در
واقعیت اصلا این طوری نیست و هیچکس نمی تونه همون معشوقه سابقش
باشه و اون الان با یک شخص جدیدی رو به رو هست)
پایان کورس
Would've gave it all for you, cared for you
می خوام همه چیزم رو به پات بریزم و بهت اهمیت بدم
So tell me where I went wrong
پس بهم بگو کجای راه رو اشتباه رفتم
Would've gave it all for you, cared for you
می خوام همه چیزم رو به پات بریزم و بهت اهمیت بدم
My lover, my liar
عشق من، دروغگوی من
Would've traded all for you, there for you
می خوام همه چیزم رو به خاطر تو فدا کنم و بهت اهمیت بدم
So tell me how to move on
پس بهم بگو که چطوری با این قضیه کنار بیام
Would've traded all for you, cared for you
می خوام همه چیزم رو به خاطر تو فدا کنم و بهت اهمیت بدم
My lover, my liar
عشق من، دروغگوی من
تکرار کورس
He don't realize that I'm thinking about you
اون (معشوقه جدیدش) متوجه نشده که من دارم به تو فکر میکنم
It's nothing new, it's nothing new
این چیز جدیدی نیست، این چیز جدیدی نیست
تکرار کورس