ترجمه و لیریک آهنگ Epiphany♟
این آهنگ درباره فردی که با وجود زندگی در دنیایی پر از هرج و مرج میخواد که تو رویاهای خودش آرامش پیدا کنه( گفته شده این آهنگ درباره خاطرات پدربزرگ تیلور در جنگه)?
[Verse 1]
Keep your helmet, keep your life, son
کلاهتو بردار، زندگیتو حفظ کن، پسر
Just a flesh wound, here's your rifle
این فقط زخم گوشته، اینم اسلحه ات
Crawling up the beaches now
الان ساحل ها رو دارم سینه خیز میرم
"Sir, I think he's bleeding out"
قربان ، فکر میکنم داره خونریزی میکنه
And some things you just can't speak about
و چیزهایی هستن که نمیتونی دربارشون حرف بزنی
[Chorus]
With you I serve, with you I fall down, down
با تو خدمت میکنم ، با تو سقوط میکنم
Watch you breathe in, watch you breathing out, out
تورو در حال نفس کشیدن ، تماشا میکنم در حال نفس کشیدن
[Verse 2]
Something med school did not cover
چیزی که مدرسه پزشکی یاد نداد
Someone's daughter, someone's mother
دختر یکی، مادر یکی
Holds your hand through plastic now
حالا دستهای همدیگرو با دستکش بگیرید
"Doc, I think she's crashing out"
دکتر ، فکر کنم میخواد بخوابه
And some things you just can't speak about
و چیزهایی هستن که نمیتونی دربارشون حرف بزنی
[Bridge]
Only twenty minutes to sleep
فقط بیست دقیقه به خواب مونده
But you dream of some epiphany
ولی تو درباره ظهور خواب میبینی
Just one single glimpse of relief
فقط یه نگاه با آرامش نیازه که
To make some sense of what you've seen
چیزی رو که میبینی رو درک کنی
[Chorus]
With you I serve, with you I fall down, down (Down)
Watch you breathe in, watch you breathing out, out
With you I serve (With you I serve), with you I fall down (Down), down (Down)
Watch you breathe in (Watch you breathe in), watch you breathing out (Out), out (Out)
ترجمه شده
[Outro]
Only twenty minutes to sleep
But you dream of some epiphany
Just one single glimpse of relief
To make some sense of what you've seen
ترجمه شده