امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

100 رمان برتر جهان (100 world premieres)

#31
رتبه ی سی ام رو تقدیم میکنیم به رمان لیر شاه اثر ویلیام شکسپیر

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4


توضیح کلی:
لیر شاه یا شاه لیر (King Lear) نمایشنامه ای تراژیک اثر ویلیام شکسپیر است که آن را یکی از بزرگ‌ترین و ارزنده‌ترین تراژدیهای وی می‌دانند. این اثر به احتمال زیاد در سال ۱۶۰۵ میلادی نوشته شده‌است.

شخصیت ها:
    لیر شاه پادشاه بریتانیا که در آخر عمر کشورش را بین دخترانش تقسیم می‌کند.
   گانریل دختر بزرگ لیر شاه و زن دوک آلبانی
   ریگان دختر دوم لیر شاه و زن دوک کورنوال
   کردلیا دختر کوچک لیر شاه و زن پادشاه فرانسه
   دوک آلبانی همسر گانریل
   دوک کرنوال همسر ریگان
   امیر گلاستر پدر ادگار و ادموند
   امیر کنت ندیم پادشاه
   ادموند پسر نامشروع امیر گلاستر که در نهایت به پدر خود خیانت می‌کند.
   ادگار پسر امیر گلاستر
   دلقک
   ازوالد خدمتکار گانریل
   پادشاه فرانسه همسر کردلیا
   دوک برگاندی از خواستگاران کردلیا
پاسخ
 سپاس شده توسط _Lσѕт_
آگهی
#32
رتبه ی سی و یکم رو تقدیم میکنیم به رمان کمدی الهی اثر دانته آلیگیری

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:
کمدی الهی سه‌گانه‌ایست به شعر که دانته آلیگیری، شاعر و نویسنده ایتالیایی نوشتن آن‌را در سال ۱۳۰۸ میلادی آغاز کرد و تا زمان مرگش در سال ۱۳۲۱ میلادی کامل کرد. این کتاب از زبان اول شخص است و دانته در این کتاب، سفر خیالی خود را به دوزخ، برزخ و بهشت تعریف می‌کند. کمدی الهی یکی از اولین کتاب‌های ادبیات ایتالیا است و از بزرگترین آثار در ادبیات جهان به شمار می‌آید. این کتاب کمک کرد تا زبان توسکانی و شیوهٔ نوشتاری آن به استانداردی برای زبان ایتالیایی تبدیل شود.[۱]
این کتاب در ابتدا کمدی (به ایتالیایی: Commedìa) نام داشت و بعدها جیووانی بوکاچیو (نویسنده هم عصر دانته) واژهٔ الهی را به آن افزود و نام کمدی الهی برای اولین بار در چاپ ونیز به سال ۱۵۵۵ بر جلد این کتاب ظاهر شد.
در سفر دانته به دنیای پس از مرگ، دو راهنما او را همراهی می‌کنند؛ در دوزخ و برزخ راهنمای او «ویرژیل»، شاعر رومی است که چند قرن پیش از دانته زندگی می‌کرده، و در بهشت راهنمای او بئاتریس پورتیناری است که دانته او را دوست می‌داشته و در کتاب زندگانی نو به شرح عشق خود به او پرداخته‌است.«البته در برخی منابع ذکر شده که بئاتریس همانند ویرژیل (که سمبول عقل و منطق بشری است ) جنبه ی سمبولیک داشته و مظهر عشق و فروغ الهی است . و اشاره دانته به عشق زمینی خود در کتابی با مضمون خدا و فروغ و حد اعلای کمال بعید به نظر می رسد.» (به نقل از شجاع الدین شفا)
دانته در این کتاب از مراحل مختلف دوزخ، برزخ و بهشت می‌گذرد و در این مراحل با شخصیت‌های مختلف تاریخی برخورد می‌کند، تا عاقبت در آخرین مرحله بهشت به دیدار خدا می‌رسد.


اشخاص مشهور نام برده:
در کتاب از اشخاص مشهوری چون:ابن سینا ،اطلس،جالینوس ،بقراط ،کلئوپاترا،اقلیدوس ،ابن رشد،ویرژیل ،لوکرزیا ،صلاح الدین ، هومر ،انئید ،سنکا ،بونیفاس هشتم ،ارفئوس ،سلستین پنجم ،سقراط ،ارسطو ،افلاطون ،بروتوس ،ذیمقراطیس،کرنیلیا،بطلمیوس،هلن ،دیوسکوریدس ،امپدوکلس،لوکن،هراکلیوس،تالس،سمیرامیس ،نینوس،ژولیا،زنون،آمفیارئوس،آرونس،ریچارد شیردل،داردانوس ،مارسیا ،آناکساگوراس،دیوجانس، پائولو ،هریس،اوید،فرانچسکا ،فیلیپو آرجنتی ،پاریس،اورفئوس ،زئوس ،آشیل،میشل اسکوت ،اسکندر مقدونی ،تیرسیاس،آتیلا،تارکوئین و... نام برده شده است.
پاسخ
 سپاس شده توسط _Lσѕт_
#33
رتبه ی سی و دوم رو تقدیم میکنیم به رمان پری دریایی کوچولو اثر هانس کریستین اندرسون

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4


توضیح کلی:
پری دریایی کوچولو نام رمانی است نوشتهٔ هانس کریستیان آندرسن که آثار هنری متعددی از جمله فیلم پری دریایی کوچولو، مجسمهٔ پری دریایی بر پایهٔ آن خلق شده‌اند.

خلاصه ی داستان:
داستان چنین شروع می‌شود: "وسط اقیانوس، آنجا که رنگ آب مثل شبق آبی و مثل الماس شفاف است، خیلی خیلی عمیق است."
در اعماق دریای آبی قلمرو بی‌انتهای پادشاه دریاهاست. دختر کوچک و زیبای پادشاه از ۱۵ سالگی اجازه دارد روی صخره‌ای بنشیند و از دور مردم روی زمین را تماشا کند. یک روز که پسر پادشاه برای تفریح به دریا آمده، کشتی او غرق می‌شود، پری دریایی به سرعت دست به کار می‌شود و شاهزاده را نجات می‌دهد و در جا به او دل می‌بندد. پری دریایی نیز با آواز دلفریب خود شاهزاده را گرفتار می‌کند، اما شاهزاده او را نمی‌شناسد و خیال می‌کند که زن دیگری او را نجات داده‌است.
پری دریایی برای از دست دادن دم ماهی‌وار خود و رفتن پیش شاهزاده، پیش جادوگر دریا رفته و در ازای پذیرش چند شرط (این که پری دریایی صدای خود را از دست می‌دهد، هرگز نمی‌تواند به دریا بازگردد، هر گامی که برمی‌دارد درد راه رفتن رو چاقو را دارد و اگر نتواند شاهزاده را در ۳ روز عاشق خود کرده و با او ازدواج کند خواهد مرد) دم خود را با پای انسان عوض می‌کند. وی پس از قبول معامله یک معجون دریافت می‌کند که نوشیدن آن مانند رد شدن شمشیر از درون بدنش درد دارد. ولی پس از به‌هوش آمدن تبدیل به انسان می‌شود.
اما شاهزاده عاشق دختر دیگری شده و با وی ازدواج می‌کند. پری دریایی روی صخره‌ای در انتظار مرگ خود نشسته که خواهران وی نزد او می‌آیند و به او خنجری می‌دهند که در ازای دادن موهای بلند و زیبای خود با جادوگر دریا گرفته‌اند و در صورتی که پری دریایی شاهزاده را در خواب بکشد و خون او را روی پای خود بریزد دوباره پری دریایی شده و به دریا بازمی‌گردد. پری دریایی این معامله را رد می‌کند و خنجر و خودش را از روی کشتی توی دریا می‌اندازد. بدن وی تبدیل به کف می‌شود. ولی به جای این که از بین برود، خورشید گرم را حس می‌کند و می‌فهمد که روحی زمینی اثیری و روشن، دختر هوا شده است. همچنان که پری دریایی به سمت آسمان عروج می‌کند، چند دختر دیگر به او خوش آمد گفته و به وی می‌گویند که مانند آن‌ها شده چرا که با تمام وجودش برای به دست آوردن روح ابدی تلاش کرده است. به خاطر از خوذ گذشگی وی، به او فرصت به دست آوردن روح خودش در ازای نیکی کردن به مدت ۳۰۰ سال به بشر داده می‌شود و یک روز وارد ملکوت خدا می‌شود.
پاسخ
 سپاس شده توسط _Lσѕт_
#34
رتبه ی سی و سوم رو تقدیم میکنیم به رمان ژاک قضا و قدری و اربابش اثر  دنیس دیدرو

دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:
ژاک قضا و قدری و اربابش (به فرانسوی: Jacques le fataliste et son maître) کتابی‌ست که دنیس دیدرو، نویسندهٔ فرانسوی، در فاصلهٔ سال‌های ۱۷۸۰-۱۷۶۵ نوشته است. این کتاب پس از مرگ نویسنده در سال ۱۷۹۶ برای اولین بار در فرانسه منتشر شد اما ژاک قضا و قدری در آلمان پیش از این نیز شناخته شده بود. فردریش شیلر بخشی از کتاب را به آلمانی ترجمه کرده بود که در سال ۱۷۸۵ منتشر شد و در سال ۱۷۹۳ به فرانسوی برگردانده شد و میلیوس نسخهٔ کاملی از کتاب را در سال ۱۷۹۲ به آلمانی ترجمه کرده بود.

پیرنگ:
موضوع اصلی کتاب رابطهٔ میان ژاک (نوکر) و اربابش است، که هرگز نام او در کتاب نمی‌آید. ژاک و اربابش عازم مکانی نامعلوم هستند و در طول سفر برای آن که از کسالت سفر بکاهند، ارباب از ژاک می‌خواهد که داستان عشق‌های گذشته‌اش را تعریف کند. داستان ژاک بارها توسط شخصیت‌های دیگر و اتفاقات ناگوار کمیک قطع می‌شود. شخصیت‌های دیگر داستان‌های خودشان را بازگو می‌کنند و داستان‌های آن‌ها نیز بارها قطع می‌شود. حتی شخصیتی با عنوان «خواننده داستان» نیز حضور دارد که بارها حرف راوی را قطع می‌کند: سئوالی می‌پرسد، به چیزی اعتراض می‌کند یا از روای می‌خواهد اطلاعات بیشتری به او بدهد و او را در جریان جزئیات داستان قرار دهد. موضوع داستان‌هایی که در کتاب روایت می‌شود اغلب عشق و رابطهٔ جنسی است. شخصیت‌های پیچیدهٔ داستان غرق در فریب و ریاکاری‌اند و لحن داستان‌ها شوخ‌طبعانه است.
پاسخ
 سپاس شده توسط _Lσѕт_
#35
رتبه ی سی و  چهارم رو تقدیم میکنیم به رمان اتلو اثر ویلیام شکسپیر


100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4
توضیح کلی:

اُتِلو یا اُتِللو (به انگلیسی: Othello) یا تراژدی اُتلو و مغربی ونیز عنوان نمایش‌نامه‌ای عاشقانه و تراژیک اثر ویلیام شکسپیر است که در حدود سال‌های ۱۶۰۳–۱۶۰۴ میلادی نوشته شده‌است. این نمایشنامه بر اساس داستانی به نام کاپیتان مغربی ( ۱۵۶۵ م) نوشته سینسیو نویسنده ایتالیایی، نگاشته شده است. در این نمایش‌نامه شکسپیر به مضمون خیانت در عشق می‌پردازد.
در این تراژدی، اُتِلو (نام دیگرش «مغربی» است)، شخصیت اصلی مرد داستان،که فرمانده‌ای مغربی در ارتش ونیز می‌باشد و به تحریک یکی از زیردستانش به‌نام ایاگو، به همسر خود «دِزدِمونا» شک می‌کند و بی آنکه مسئله را با زن در میان بگذارد، بی‌رحمانه او را می‌کشد. اما بعد از قتل به بی‌گناهی همسر وفادارش پی می‌برد که بسیار دیر است؛ درنتیجه، دست به خودکشی می‌زند.
نمایشنامه اتلو هنوز هم در بسیاری از مجامع حرفه‌ای تئاتر جهان محبوبیت زیادی دارد و به عنوان منبعی برای بسیاری از آثار اپرایی، فیلم و اقتباس‌های ادبی شناخته می‌شود.

پاسخ
#36
رتبه ی سی و پنجم رو تقدیم میکنیم به رمان به سوی فانوس دریایی اثر ویرجینیا وولف


100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4
توضیح کلی:
به‌سوی فانوس دریایی (به انگلیسی: To the Lighthouse) رمانی است از ویرجینیا وولف که داستان خانواده رمزی و دیدار آن‌ها از جزیره اسکای (آسمان) در اسکاتلند بین سال‌های ۱۹۱۰ تا ۱۹۲۰ را حکایت می‌کند. این اثر یکی از موفق‌ترین تجربه‌های وی در سبک جریان سیال ذهن است.

خلاصه:
داستان از سه بخش تشکیل شده است؛
بخش اول که بیشترین حجم کتاب را هم در بر می‌گیرد، پنجره نام دارد. پنجره معانی مختلفی می‌تواند داشته باشد. شاید پنجره‌ای برای ما برای شناخت قهرمانان داستان، شاید پنجره‌ای برای قهرمانان داستان تا از آن به فانوس دریایی برسند و شاید خود داستان که با راوی‌های مختلفی و به عبارتی دیگر از پنجره‌های مختلفی روایت می‌شود، در این بخش، نویسنده داستان، یک روز خانواده رمزی را همراه با مهمانان آنان، از زبان خودشان روایت می‌کند. این روایت راویان مختلفی دارد و این یکی از برجسته‌ترین نکات رمان است که از زبان راوی‌های مختلف روایت می‌شود. زندگی تک تک شخصیت‌های داستان با تفصیلی باورنکردنی از زبان خودشان بیان می‌شود. زندگی و بیان همهٔ آن‌ها در خانم رمزی به اشتراک می‌رسد که حلقهٔ پیوند تمامی قهرمانان داستان است.
قسمت دوم کتاب: زمان می‌گذرد، روایتی سریع از سرنوشت قهرمانان داستان طی ده سال آینده است و اینکه خانم رمزی می‌میرد، خانوادهٔ رمزی از هم می‌پاشد و دیگر اتفاقات کوچک و بزرگی که می‌افتد.
بخش سوم و پایانی داستان تحت عنوان فانوس دریایی، برمی گردد به اینکه در غیاب خانم رمزی قهرمانان داستان دوباره به خانهٔ قدیمی برمی گردند، آقای رمزی و پسرهایش به فانوس دریایی می‌روند، لی لی بریسکو نقاشی‌اش را در حالتی که به شهود رسیده است کامل می‌کند و کارمایکل به شهرت زیادی در شعر دست می‌یابد. همهٔ آن‌ها راه خویش را پیدا می‌کنند و به شناخت می‌رسند در واقع خانم رمزی که واسطهٔ شناخت آن‌ها از زندگی بود به آرزویش می‌رسد.
پاسخ
آگهی
#37
رتبه ی سی و ششم رو تقدیم میکنیم به رمان عشق سال های وبا اثر گابریل گارسیا مارکز


100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:

عشق سالهای وبا (به اسپانیایی: El amor en los tiempos del cólera) نام رمانی از گابریل گارسیا مارکز به سال ۱۹۸۵ است. فیلمی به همین نام نیز بر اساس آن در سال ۲۰۰۷ ساخته شده است.
پاسخ
#38
رتبه ی سی و هفتم رو تقدیم میکنیم به رمان خانم دالووی اثر ویرجینیا وولف



100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:

خانم دَلُوِی رمانی نوشتهٔ ویرجینیا وولف است. این اثر که به شیوه جریان سیال ذهن نوشته شده، برگرفته از داستان کوتاه «خانم دلووی در خیابان باند» و داستان ناتمام «نخست وزیر» است.
خانم دلووی در سال ۲۰۰۵ از سوی مجله تایم در میان ۱۰۰ رمان برتر انگلیسی‌زبان از سال ۱۹۲۳ قرار گرفت.
پاسخ
#39
رتبه ی سی و هشتم رو تقدیم میکنیم به رمان حکایت‌های کنتربری اثر جفری چاوسر



100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:

حکایت‌های کَنتِربـِری (کانتربوری هم نوشته شده) مجموعه داستان‌هایی به قلم جفری چاوسر نویسنده انگلیسی است که در سده چهاردهم میلادی نوشته شده است. دو تا از این حکایات به نثر و مابقی به نظم هستند. این داستان‌ها در مورد افرادی از مشاغل مختلف است که در سفر خود باید تعدادی داستان تعریف کنند که هر داستان ماجرای پندآموزی داشته باشد.
ترجمه کاملی از این اثر مهم و کلاسیک ادبیات جهان به فارسی وجود ندارد و ترجمه دو جلدی علیرضا مهدی‌پور که در سال ۱۳۸۸ توسط نشر چشمه منتشر گردید فقط شامل ۵ حکایت و دیباچه می‌باشد که حدود یک پنجم از کل کتاب را در بر دارد.
پاسخ
#40
رتبه ی سی و نهم رو تقدیم میکنیم به رمان ادیپ شهریار اثر سوفوکل



100 رمان برتر جهان (100 world premieres) 4

توضیح کلی:

ایدیپ شهریار (به یونانی: Oἰδίπoυς τύραννoς، تلفظ: ایدیپوس تیرانُس= ایدیپ جبار) قسمت اول از سه‌گانهٔ ایدیپ در کولونوس و آنتیگونی از تراژدی «افسانه‌های تبای» نوشته نمایش‌نامه‌نویس یونانی سوفوکل که در ۴۲۹ پیش از میلاد به روی صحنه رفت.[۱] این تراژدی دنیای دوگانه و ناهمساز خدایان و آدمیان است که هریک قوانین خاص خود را دارند.پ به عبارت دیگر مسئله‌ای که در این تراژدی مطرح می‌شود، برخورد بشر است با تقدیر.

داستان:
تقدیر چنین مقرر کرده‌است که ایدیپ شهریار جویا و پویا و پرتکاپو، پدر خود را بکشد و با مادر خویش هم بستر شود. فرمانی است ظالمانه و دوزخی. این حکم را پدر و مادر ایدیب دریافته‌اند و برای گریختن از آن ایدیپ کودک را به چوپانی می‌سپارند که جانش را بگیرد. اما اگر ریختن خون طفلی بر پدر و مادر دشوار می‌آید، بر چوپان ساده دل نیز آسان نیست؛ بر لبخند معصومانهٔ کودک رقت می‌آورد و او را به چوپانی دیگر از دیار «کرینت» می‌سپارد. شبان دوم او را نزد شاه کشور خرده می‌برد و کودک در دربار این شاه بزرگ می‌شود. ایدیپ دردوران جوانی به وسیلهٔ هاتفان از سرنوشت خود آگاه می‌شود و چون پدرخوانده و مادرخوانده‌اش را پدر و مادر حقیقی خود می‌پندارد، برای گریز از سرنوشت از دیار آنان می‌گریزد. در راه به گردونهٔ پیرمردی می‌رسد و پس از گفتگو مختصر، پیرمرد را (که پدر واقعی او بوده) می‌کشد و به سوی شهر «تب» پیش می‌تازد بر دروازهٔ این شهر از دیرگاه ابوالهولی است که از مردمان معمائی می‌پرسد و چون آنان در پاسخ در می‌مانند طعمهٔ مرگ می‌شوند. ایدیپ معمای ابوالهول (نماینده تقدیر) را فاتحانه جواب می‌گوید و ابوالهول مقهور بر خاک می‌افتد. ساکنان شهر تب به پاس این گره‌گشائی، شهریاری دیار خود را به ایدیپ می‌بخشند و دست ملکهٔ شهر (مادر ایدیپ) را در دست او می‌گذارند. پس از سالها فرمانروائی مرگ و طاعون بر این شهر فرود می‌آید و چون ایدیپ سبب این فاجعه را از معبد کاهنان آپولو می‌پرسد، پاسخ می‌شنود که گناهکار باید از میانه برخیزد، گناهکاری که پدر خود را کشته و با مادر، هم‌بستر شده‌است ایدیپ در جستجوی این گناهکار پلید پس از ماجرائی که در نمایشنامه باید در سرانجام به خود می‌رسد و چشمهای جهان بین خویش را بر می‌کند.
پاسخ
 سپاس شده توسط Dead Silence


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Rainbow یه رمان خیلی قشنگ.نخونی نصف عمرت فناست
  رمان عشق من ، عشق تو (عاشقانه ، معرکه) به قلم: خودم
  رمان عاشقانه ( کراش من توی دانشگاه یه دختر ترسناکه) به قلم خودم. پارت پایانی.
  رمان عاشقشم؟
  رمان تلخ و شیرین
  رمان فوق‌العاده ترسناک «فرزند ابلیس» | نوشته‌ی خودم
Heart رمان[انتقام شیرین]
  رمان تمنا برای نفس کشیدن
  رمان الناز (عاشقانه)
  رمان شورنگاشت(داستانی کاملا واقعی)|ز.م

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان