گیفت کارت     حداقل سیستم مورد نیاز بازی   حداقل سیستم مورد نیاز بازی  


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه آهنگ TO BE OR NOT TO BE از وان آ ُ س

#1
متن و ترجمه آهنگ TO BE OR NOT TO BE از وان آ ُ س 1
밤이 지나면 아침이 오는 것처럼
مث صبح که وقتی شب تموم میشه میاد

당연했던 우리 사이
رابطه ی ما همونطور طبیعی

뻔하디뻔한 이별의 결말
که آخرش با جدایی معلوم تموم شد

살아도 나는 사는 게 아니야
با اینکه زندم ولی این زندگی نیست

숨 쉴 수가 없어
قادر به نفس کشیدن نیستم

그립고 참 괴롭다
عذاب میکشم و باز عذاب میکشم

너의 모든 말들이 자꾸 맴돌아
تمام حرفای تو توی سرم میچرخه

널 잃은 난 숨이 가빠와 (미련만 남아)
من بدون تو نفس کم آوردم ( فقط پشیمونی بجا مونده)

미친 듯이 더욱 사랑할걸
حتما دیوانه وار عاشقت بودم

이별은 누구나 같잖아
جدایی برای هر کسی پیش میاد

벼랑 끝에 네 손 잡고 있지 난
ولی در آخر باز هم من دستهای تو رو گرفتم

왜 왜 진실을 외면했었던 걸까
چرا چرا من حقیقت رو نادیده گرفتم؟!

맨 처음 널 만나기 전으로 돌아가
کاش میشد به قبل از دیدن تو برگردم

차라리 널 모르는 사람이었으면 해
همون بهتر که تو رو نمیشناختم

너는 내 인생에서
تو زندگی من تو

(Dead) 가장 후회되지만, 가장 행복했던 순간
(مرگ) باعث بیشترین پشیمونیم ولی خوشبخت ترین لحظات زندگی

(Dead or alive) 너를 끊어 버리겠어
(مرگ یا زندگی) تو رو باید تموم کنم

마음속에 너를 죽여야만 다시 살아
تو رو توی قلبم باید بکشم تا بتونم دوباره زندگی کنم

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be, to be, to be
بودن یا نبودن، بودن، بودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

(Spit out flame)
شعله ور شدن

살거나 죽거나 그게 문제라면서
بودن یا نبودن مسئله این است

내 머리 위에 총구를 겨눠
سرم رو با تفنگ نشونه بگیر

짓밟고 떠나간 이 뻔한 드라마에
این دراما که تهش مشخصه رو پایمال کن و برو

사랑의 피해자는 결국 둘 다야 (Yah)
قربانیِ عشق در آخر هر دو نفریم

결국 끝엔 피눈물 흘리며 dead (Wow)
در آخر اشک خونین ریختن و مرگ

저 밑으로 가라앉아 (Ooh)
و تا تهش رفتن

식어버린 내 몸은 다시 꿈꾸지 못해 난 die
بدن خشک شده ی من دوباره نمیتونه رویا پردازی کنه و من مردم

그립고 참 괴롭다
عذاب میکشم و باز عذاب میکشم

너의 모든 말들이 자꾸 맴돌아
تمام حرفای تو توی سرم میچرخه

싫어했던 널 지우려니까
تویی که بدم میاد ازت رو پاک میکنم

싫어하던 모습만 지워져 가
فقط اون وجه ای که بدم میاد ازت رو پاک میکنم

좋은 것만 남아
تا فقط چیزای خوب بمونه

왜 왜 진실을 외면했었던 걸까
چرا چرا من حقیقت رو نادیده گرفتم؟!

맨 처음 널 만나기 전으로 돌아가
کاش میشد به قبل از دیدن تو برگردم

차라리 널 모르는 사람이었으면 해
همون بهتر که تو رو نمیشناختم

너는 내 인생에서
تو زندگی من تو

(Alive) 가장 후회되지만, 가장 행복했던 순간
(زندگی) باعث بیشترین پشیمونیم ولی خوشبخت ترین لحظات

(Dead or alive) 내 마음속에 계속 살아가
(مرگ یا زندگی) درونِ قلبم باز هم زنده خواهی بود

더 깊게 새겨질 그리움에 난 죽어가
درون دلتنگیِ عمیقِ حک شده من می میرم

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be, to be, to be
بودن یا نبودن، بودن، بودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

Whoa-oh, whoa-oh
اوووه اوووو

엇갈림 위에 서 있어

어서 내 기억에서 죽어줘
سریع در خاطراتم بمیر

내 기억 속에 살아줘
در خاطراتم زنده بمون

대답해봐, dead or alive?
جواب بده، مرگ یا زندگی؟!

선택은 오직 하나
انتخاب فقط یکیست

(Dead) 가장 후회되지만, 가장 행복했던 순간
(مرگ) باعث بیشترین پشیمونیم ولی خوشبخت ترین لحظات زندگی

To be or not to be, to be or not to be
بودن یا نبون، بودن یا نبودن

마음속에 너를 죽여야만 다시 살아
تو رو توی قلبم باید بکشم تا بتونم دوباره زندگی کنم

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be, to be, to be
بودن یا نبودن، بودن، بودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن

To be or not to be
بودن یا نبودن
متن و ترجمه آهنگ TO BE OR NOT TO BE از وان آ ُ س 1
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
♥pashmakan♥
پاسخ
آگهی


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان