امتیاز موضوع:
  • 1 رأی - میانگین امتیازات: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

متن و ترجمه فارسی EXO – Moonlight

#1
متن کره ای:

Yeah, stop, stop. Geu nalgaega jeojeuni
Oh oh, hu~ stop, stop.

Gipeojin haru teum sai neoneun joyonghi dagawa
Eodumeul geodeonaego naui jameul kkaewo
Geurigon meoreojyeo yeollin changmun jeo neomeoro

Tto gireul irheonna, neon, neon, neon.
Bamgonggiga ajik chagawo ireona
So, baby, hold on neol honja dugiga
Nan geokjeongi dwae georil dugo neoui dwireul ttaraga

Neon ssodajineun dalbiche syawo
Geu hwangholhan pyojeongeun bon jeogi eobseo
Geurimcheoreom meomchun nega boyeo
Geu siseon kkeuten

Daheul suga eomneun angil sudo eomneun got
Sumyeon wie bichin geon geu sarami aniya
Irwojil su eomneun seulpeun neoui story
Gakkawojilsurok deo apajil teni
Geu sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah
Geu sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah
Ireoke naega neol aetage bulleo
Dagagaji ma, babe, geu nalgaega jeojeuni

Amuri malhaedo neon deulliji anha
Dasi geuege on momeul deonjyeo wae neon wiheomhan kkumeul kkulkka
(Ije geuman jichin) neoui mameul swige hae
Neol baraboneun nae mamdo jjijeojil geot gateunde

Neon ssodajineun dalbiche syawo
Geu hwangholhan pyojeongeun bon jeogi eobseo
Geurimcheoreom meomchun nega boyeo
Geu siseon kkeuten

Daheul suga eomneun angil sudo eomneun got
Sumyeon wie bichin geon geu sarami aniya
Irwojil su eomneun seulpeun neoui story
Gakkawojilsurok deo apajil teni
Geu sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah
Geu sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah
Ireoke naega neol aetage bulleo
Dagagaji ma, babe, geu nalgaega jeojeuni

Neon amu il eopdeon geotcheoreom aesseo nareul hyanghae useo boyeodo
Ganyeorin saehayan neoui eokkaega jogeumake tteollyeowa, i’m telling you
Jamsiman naui gyeoteseo naeryeonoko swieogado dwae
Meondongi teumyeon jeo dari jeomuneun geu goseul ttara geuttaen naraga, yeah

Daheul suga eomneun hamkke hal su eomneun got
Bami doemyeon nara on geugeon nega aniya
Irwojil su eomneun (nunmul heulleo) seulpeun naui story (naui story)
Gakkawojilsurok deo apajil teni (i swear i cannot stop loving)
I sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
I sarangmaneun… Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
Ireoke naega neol aetage bulleo
Meoreojiji ma, babe, geu nalgaega jeojeuni


ترجمه فارسی:


آره، بس کن، بس کن، اون بالها خیس میشن اوه، بس کن



توی وقفه ی یه روز عمیق، تو آهسته اومدی

تاریکی آهسته لمسم میکنه و از خواب بیدارم میکنه

و از توی پنجره باز میره و دور میشه



تو دوباره، دوباره، دوباره راهتو گم کردی؟

هوای شب هنوز سرده، پاشو

پس، عزیزم، صبر کن، من نگرانم که تو رو تنها بذارم

جاده رو رها میکنم و تو دنبال میکنم



تو توی بارش نور ماه دوش میگیری

قبلا همچین تجربه مجذوب کننده ای ندیده بودم

به تو نگاه میکنم که مثل یه عکس متوقف شدی، و در انتهای اون نگاه خیره



جایی هست که نمیتونم بهت دست بزنم یا حتی بغلت کنم

چیزی که داره زیر سطح می درخشه اون شخص نیست

قصه غم انگیز تو که نمیتونه به واقعیت بپیونده

هرچی نزدیک تر میری، بیشتر صدمه میبینی، پس

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

اینطوری دارم مشتاقانه صدات میزنم

برنگرد عزیزم، اون بالها خیس میشن



مهم نیست چقدر بهت بگم، تو گوش نمیدی

دوباره همه وجودتو به سمت اون (پسر) پرت میکنی

چرا همچین رویای خطرناکی داری؟

(حالا اون کارهای خسته کننده ت رو متوقف کن) تا قلبت بتونه یکم آروم بگیره

قلبم که نگاهت میکنه مثل اینه که میخواد پاره بشه



تو توی بارش نور ماه دوش میگیری

قبلا همچین تجربه مجذوب کننده ای ندیده بودم

به تو نگاه میکنم که مثل یه عکس متوقف شدی، و در انتهای اون نگاه خیره



جایی هست که نمیتونم بهت دست بزنم یا حتی بغلت کنم

چیزی که داره زیر سطح می درخشه اون شخص نیست

قصه غم انگیز تو که نمیتونه به واقعیت بپیونده

هرچی نزدیک تر میری، بیشتر صدمه میبینی، پس

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

اینطوری دارم مشتاقانه صدات میزنم

برنگرد عزیزم، اون بالها خیس میشن



طوری تلاش میکنی انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

گرچه داری بهم لبخند میزنی

شونه های باریک و رنگ پریده ت یکم می لرزه، دارم بهت میگم

اشکالی نداره اگه برای یه مدت کوتاه همه چی رو رها کنی و یکم کنار من استراحت کنی

وقتی خورشید بالا اومد، جایی رو که ماه تاریک میشه دنبال کن، اون موقع پرواز کن، آره





جاییکه نمیتونم بهت دست بزنم یا حتی بغلت کنم

چیزی که داره زیر سطح می درخشه اون شخص نیست

قصه غم انگیز تو که نمیتونه به واقعیت بپیونده

هرچی نزدیک تر میری، بیشتر صدمه میبینی، پس

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

فقط اون عشق رو متوقف کن، آره

اینطوری دارم مشتاقانه صدات میزنم

برنگرد عزیزم، اون بالها خیس میشن

(بس کن) اون بالها خیس میشن (بس کن) اون بالها خیس میشن


منبع ♥ ^ـ^
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://321kpop.mihanblog.com/
پاسخ
 سپاس شده توسط رژلب ، sober
آگهی
#2
ممممممممممممنونBig GrinBig Grin
طرف بایکی یارررررررررره بابقیه هم ارررررررررره ادعای پاکی هم دارررره
پاسخ
#3
عزیزم بد نیس منبعی که ترجمه ها رو ازش میذاری هم ذکر کنی! اون بنده خدا که اینا رو ترجمه میکنه کلی پا شون زحمت میکشه بعد شما به این سرعت کپی پیست میکنی :|
الان هر چی کره ای اینجا دیدم ترجمه های اون بنده خداس!
پاسخ
 سپاس شده توسط ツClas$i☪ J☯ ツ
#4
عالیهHeartHeart
متن و ترجمه فارسی EXO – Moonlight 1 دورمنو خط بکش
بارژلبوخط چش
پاسخ
#5
(24-05-2014، 16:00)MrANGLE نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
عزیزم بد نیس منبعی که ترجمه ها رو ازش میذاری هم ذکر کنی! اون بنده خدا که اینا رو ترجمه میکنه کلی پا شون زحمت میکشه بعد شما به این سرعت کپی پیست میکنی :|
الان هر چی کره ای اینجا دیدم ترجمه های اون بنده خداس!

خوود اون بنده خدایی فهمیدم ^ـ-

بـآش ممنون از حالـا به بعد زکرت میکنم ((:

فک کنم زهرا بوود یا یه همچین اسمی !! نع ؟
پاسخ
#6
عه آفرین از کجا فهمیدی :دی
بقرعان همین آپ جدیدم چندین ساعت واسه ترجمه و ویرایش و مرتب کردن وقتمو گرفت! خلاصه که درک کن مرا لطفا عزیزم Smile
ممکنه آدرس وبلاگمو آخر هر ترجمه بذاری؟
پاسخ
 سپاس شده توسط ツClas$i☪ J☯ ツ
آگهی
#7
(27-05-2014، 20:52)MrANGLE نوشته است: دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
 
عه آفرین از کجا فهمیدی :دی
بقرعان همین آپ جدیدم چندین ساعت واسه ترجمه و ویرایش و مرتب کردن وقتمو گرفت! خلاصه که درک کن مرا لطفا عزیزم Smile
ممکنه آدرس وبلاگمو آخر هر ترجمه بذاری؟

باش

آدرسو بدع ...

من فقد سه تارو ور داشتم :|
پاسخ
#8
دیدن لینک ها برای شما امکان پذیر نیست. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید.
http://321kpop.mihanblog.com/
شرمنده من حساسم یه مقدارBlush
پاسخ


[-]
به اشتراک گذاری/بوکمارک (نمایش همه)
google Facebook cloob Twitter
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید یا ثبت نام کنید
شما جهت ارسال نظر در مطلب نیازمند عضویت در این انجمن هستید
ایجاد حساب کاربری
ساخت یک حساب کاربری شخصی در انجمن ما. این کار بسیار آسان است!
یا
ورود
از قبل حساب کاربری دارید? از اینجا وارد شوید.

موضوعات مرتبط با این موضوع...
Music - متن و ترجمه آهنگ İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine
  متن اهنگ take you جاستین بیبر+ترجمه
Music ترجمه آهنگ The Ghost از NIVIRO
  متن و ترجمه آهنگ Better Man از Taylor swift
  متن و ترجمه آهنگ all too well ورژن ده دقیقه ای از Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ birch از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  لیریک و ترجمه اهنگ Renegade از Big Red Machine با همکاری Taylor swift
  متن و ترجمه اهنگ я люблю тебя давно از Rauf و Faik
Subarrow متن و ترجمه اهنگ changes از XXXTentacion
  متن و ترجمه آهنگ I love you از Rauf و Faik

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان